Keď je na lístku napísané risotto, automaticky (a v talianskej reštaurácii aj akosi prirodzene) očakávam, že dostanem risotto, a nie rizoto.
Aha.

Do rizota zahučal kolega, ja som zvolila bezpečný prístav pizze, pretože viem, že za 3,50 sa pizza pripraviť dá. Risotto nie, to je jasné ako facka, ale keď už, mali to na lístok napísať.
Hovorím to preto, lebo takto vznikajú všetky tie gordony blue na prírodno s garnitúrou, presso, pikolo a ja neviem ešte aké ohavnosti. Keď už sa ideme tváriť svetovo, aspoň sa držme terminológie. Risotto je terminus technikus a keď napíšem na lístok risotto a podávam rizoto, je to rozdiel ako keď do menu uvediem rezeň a na stoly nosím tresku v majonéze.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára